LES REVUES d’études africaines en france

Études Littéraires Africaines (ELA)

2018 | 46

Qui a peur de la littérature wolof ?

Sous la direction de Rémi Armand Tchokothe

Lire les articles de ce numéro sur Érudit

– Elena Bertoncini nous a quittés
Xavier Garnier

Dossier

– Présentation
Rémi Armand Tchokothe

– Introduction à l’oeuvre littéraire de Boubacar Boris Diop : du français au wolof
Papa Samba Diop

– Bàmmeelu Kocc Barma de Boubacar Boris Diop ou comment écrire un roman postmoderne en wolof
Serigne Seye

– Peut-on se baigner deux fois dans le même fleuve ? À propos de l’auto-traduction de Doomi Golo par Boubacar Boris Diop
Ousmane Ngom

– Une saison en wolof
Alice Chaudemanche

– Boubacar Boris Diop et ses publics, entre français et wolof, ancrage local et internationalisation de l’oeuvre
Nathalie Carré

– Mettre sa langue à la première place : entretien avec Boubacar Boris Diop
Fatoumata Seck

– « L’Histoire est un éternel recommencement, et presque toujours pour le pire » : entretien avec Boubacar Boris Diop
Rémi Armand Tchokothe

À propos de Lilyan Kesteloot

– À propos de Lilyan Kesteloot
Mamadou Ba

– Lilyan Kesteloot, une pionnière à l’Université de Dakar
Amadou Ly

– Lilyan Kesteloot, la pioche jusqu’au bout…
Felwine Sarr

Cogito ergo xalat
Lilyan Kesteloot

– Recommencer la fin du monde… ?
Boubacar Boris Diop

À propos de La Fabrique des classiques africains de Claire Ducournau

– À propos de La Fabrique des classiques africains de Claire Ducournau
Tristan Leperlier

– La classicisation africaine et ses structures antinomiques
Paul Dirkx

– Décrypter les insuffisances des catégorisations littéraires ou la persistance d’une fabrique de l’altérité
Virginie Brinker

– De l’espace littéraire africain aux portes de la littérature mondiale
Isaac Bazié

Varias

– Antigone sous les soleils d’Afrique : trois exemples d’adaptation
Donato Lacirignola

– « Rira bien, tu riras le damné » : jeux de mots et enjeu des mots dans Za de Raharimanana
Giuseppe Sofo

Comptes rendus

Revues

Note bibliographique